| |
Научные мероприятия
| Дискуссионный клуб | | |
|
Итальянская и испанская литературная классика на русском экране и русская на итальянском и испанском экране
8-9 декабря в конференц-зале ВГИКа прошла Международная научно-практическая конференция «Итальянская и испанская литературная классика на русском экране и русская на итальянском и испанском экране», организованная кафедрой эстетики, истории и теории культуры совместно с отделом научного развития и международным отделом ВГИКа. Конференцией, уже четвёртой во ВГИКе, посвящённой проблемам экранизации, руководил профессор В.И.Мильдон.
В конференции участвовали преподаватели, сотрудники и аспиранты кафедры эстетики, истории и теории и культуры, кафедры кинодраматургии, кафедры киноведения и кафедры рисунка и живописи ВГИКа; гости из Санкт-Петербургского государственного университета, доценты Л.Д.Бугаева и Д.Р.Садуллаева; учёные из Италии – преподаватели Болонского университета Кристина Брагалья, Габриэлла Импости и Дунья Дого, преподаватель Литературного института им. А.М.Горького Франка Пиццутти.
Основная часть докладов была посвящена анализу экранизаций русской литературной классики на итальянском экране. Из них целую группу образовали доклады о фильмах Лукино Висконти, снятых по мотивам романов и повестей Ф.М.Достоевского (Д.Дого, Н.А.Дымшиц, Г.Импости, Е.И.Сибирцева); К.Брагалья, Л.И.Ельчанинофф анализировали фильмы братьев Тавиани, в основе которых лежат произведения Л.Н.Толстого. К менее хрестоматийным, но не менее примечательным случаям экранизации русской классики в Италии обратились Ф.Пиццути («”Чайка”: тема художника у Чехова и Марко Белоккьо») и Е.А.Елисеева в докладе о фильме «Шинель» А.Латтуады. Об адаптации итальянской классики (Карло Гольдони) на отечественном экране говорила в своём докладе Д.Р.Садуллаева, о «русском Дон-Кихоте» – О.К.Рейзен.
Н.Г.Кривуля рассказала об обращении отечественной анимации к итальянской литературе. Особое внимание докладчик уделил творческому содружеству Андрея Хржановского и Тонино Гуэрра (фильмы «Лев с седой бородой», «Генерал Бонапарт и птицы» и др.).
Два докладчика, помимо литературы и кинематографа, привлекли к рассмотрению и изобразительное искусство. Н.Е.Мариевская рассказывала о том, что на образность «Ивана Грозного» С.М.Эйзенштейна оказали решающее влияние, с одной стороны, графические работы Дж.-Б.Пиранези, с другой, драматургия Пушкина («Борис Годунов») и Достоевского. О.К.Клейменова провела сопоставительный анализ выдающихся примеров иллюстраций к «Божественной комедии» Данте из различных культурных эпох – от Боттичелли и Микеланджело до Гюстава Доре, Уильяма Блейка, Сальвадора Дали и Александра Петрова (в случае которого речь шла об эскизах к анимационному фильму).
В.В.Коршуновым (а также Д.Дого) была поднята важная тема «скрытой» экранизации, когда обращение к мотивам какого-то литературного произведения открыто не декларируется кинематографистом, однако играет важнейшую роль в драматургии и художественной ткани фильма. Например, в фильмах Висконти «Рокко и его братья» и «Гибель богов» отчётливо проступают мотивы «Идиота» и «Бесов» Достоевского. Иногда к этому добавляются и эпизоды биографии писателя (фильм «Демоны Санкт–Петербурга» Джулиано Монтальдо). Такие фильмы неправомочно оценивать как перевод классических литературных первоисточников на язык экрана, к ним требуется иной подход и иные термины для обозначения их жанровой принадлежности, которые ещё предстоит разрабатывать.
Завершилась конференция дискуссией о теоретических проблемах экранизации. Участниками отмечалось, что сам термин «экранизация» довольно неточен, и полемика вокруг переноса литературы на экран зачастую обусловлена его различным пониманием. Были высказаны и одобрены предложения организовать исследовательскую группу с целью разработки специального словаря киноведческих терминов (идея Н.А.Дымшиц), касающихся проблем экранизации, на последующих конференциях больше внимания уделять теоретических вопросам, а также привлекать специалистов по теории перевода.
В организации конференции приняли активное участие аспиранты П.Ходнев (кафедра кинодраматургии), М.Матуленко и Е.Решетникова (кафедра эстетики, истории и теории культуры).
| |
 |
|
| |
|
Проблемы кинодраматургии: Герой в драматургии современного фильма
17-18 ноября 2011 г. в рамках 11 Международного фестиваля ВГИК состоялась I Международная научно-практическая конференция «Проблемы кинодраматургии: Герой в драматургии современного фильма», проведённая кафедрой кинодраматургии. Первый день конференции был посвящён теории драматургии кино и методике преподавания сценарного мастерства. С докладами выступили представители профессорско-преподавательского состава ВГИК, ученые вузов России и ближнего зарубежья, докторанты и аспиранты ВГИК. Всего на заседании первого дня конференции присутствовало 53 человека, включая участников конференции, студентов, представителей ректората, сценарно-киноведческого деканата, сотрудников отдела научного развития ВГИК. Вел дискуссию лауреат Государственной премии, профессор, зав. кафедрой драматургии кино, руководитель мастерской Ю.Н. Арабов.
Доклады, предложенные для обсуждения, касались эстетических, психологических, семантико-семиотических, социально-культурологических, литературоведческих и, конечно, технологических аспектов создания сценария. Из них следует выделить сообщения преподавателей филологического факультета Санкт-Петербургского университета, с которыми кафедра драматургии ВГИК поддерживает научные контакты, обмениваясь научными разработками и идеями. Педагогические аспекты преподавания сценарного мастерства рассматривались в докладах И.А.Тушевской (МГУКИ), Р.Н.Матусевича (Минск, БГАИ) и др.
Подводя итоги первого дня конференции, Ю.Н. Арабов высказал мысль о том, что в преподавание технологических аспектов кинодраматургии необходимо вводить американскую модель культурного героя, базирующуюся на «трех китах» – чуде, тайне, авторитете, и опирающуюся на коллективное бессознательное киноаудитории. «Это необходимая потребность сегодняшнего дня для возвращения зрителя в кинотеатры, и мы должны апробировать эту модель в учебных аудиториях с учетом нашей российской ментальности; для меня же, по-прежнему, героем является “маленький человек” с его проблемами и переживаниями».
Второй день конференции был посвящен «идеальному сценарию», проходил в форме круглого стола и на нем присутствовали ведущие российские продюсеры – В.А. Бордачев (Star Media), Р.Ю. Борисевич (Коктебель), В.И. Сидоренко (Ракурс), А.Ф. Котелевский (вице-президент Гильдии продюсеров России), Ю. Максимова (Мир реалити RenTV), И.В. Павлова (телеканал Россия), преподаватели сценарно-киноведческого факультета, факультета продюсерства и экономики, режиссерского факультета ВГИК. Специальными гостями обсуждения были кинодраматург А.А.Гоноровский, кинорежиссер А.А.Эшпай и психолог О.И.Маховская.
В рамках круглого стола обсуждались вопросы о хорошем сценарии с точки зрения продюсера; о герое, который нужен зрителю; сценарии, который собирает кассу; особенностях работы сценариста для телевидения; форматности кино и телевидения; потенциальной и реальной аудитории кино и телевидения; защиты авторских прав сценаристов и др. Активность дискуссии показала, что заявленная проблематика интересна всем группам, приглашенным на обсуждение.
По результатам конференции планируется выпустить сборник с докладами и стенограммой проведения «круглого стола».
| |


|
| | |
|
ВГИК на Всероссийском фестивале науки
В начале октября 2011 г. ВГИК принимал участие в VI Московском фестивале науки – завершающем этапе Первого Всероссийского фестиваля науки.
В четверг 6-го октября во ВГИКе в рамках Фестиваля состоялась экскурсия по университету для всех желающих. Её проводили начальник отдела научного развития А.М. Буров, директор Центра ЭТСНГ В.В. Биденко и ответственный секретарь Учёного совета ВГИК Е.Ю. Волкова. В экскурсии приняло участие более тридцати человек, в том числе учащиеся 11-го класса ГОУСУШ №756 и учащиеся 7-го класса школы №1494.
7-9 октября ВГИК участвовал в выставке в Экспоцентре, посвящённой Фестивалю науки. Для экспозиции ВГИКа был выделен выставочный стенд площадью 55 кв.м. Он состоял из просмотрового зала, где показывались избранные фильмы студентов ВГИКа, книжного стенда, где были представлены книги и брошюры о ВГИКе, печатные труды ведущих сотрудников ВГИКа и журнал «Вестник ВГИК»; экспозиции наиболее интересных дипломных работ студентов Художественного факультета и миниатюрной съёмочной площадки, на которой все желающие могли при помощи сотрудников Факультета анимации и мультимедиа получить представление об основах виртуальных съёмок.
Посетители проявили интерес ко всем разделам экспозиции ВГИКа, однако, поскольку основной контингент публики состоял из детей и подростков школьного возраста, то основной интерес вызвала демонстрация виртуальных эффектов с использованием хромакея, а также анимационные фильмы. Зрители более старшего возраста проявляли внимание к живописным полотнам и книжным изданиям.
| |
|
| | |
|
ВГИК - инновационный центр экранного искусства
Конференция прошла в форме выступлений и обсуждений. Участие приняли ведущие мастера университета – Вадим Абдрашитов, Юрий Арабов, Игорь Масленников, Армен Медведев, Сергей Соловьёв, Алексей Учитель, Владимир Хотиненко. Для участия приглашены Фёдор Бондарчук, Ренат Давлетьяров, Даниил Дондурей, Наум Клейман, Галина Маяровская, Александр Митта, Анатолий Смелянский, а также представители органов государственной власти.
Цель конференции – обсудить перспективные направления профессионального образования как важнейшего фактора развития отечественной экранной культуры, роль ВГИКа в развитии кинопроцесса, подготовки кадров кино и телевидения.
Конференция транслировалась из телевизионной студии ВГИК в прямом включении на сайте университета.
| |
e-mail: vgikinnovation@gmail.com |
|
|